kurzer Synchrorant
Also bisher fand ich die deutsche Synchro von "My little Pony: Friendship is Magic" nicht so schlecht. Einige der Übersetzungen waren etwas holprig, aber im Großen und Ganzen ist sie gut.
Aber was haben sie den Deppen von der Übersetzungsabteilung in den Kaffee getan, dass diese "Sonic Rainboom" mit "Ultraschallrainboom" übersetzt haben?
Das ist schlichtweg sachlich falsch! O__O Sonic Boom = Überschallknall und nicht Ultraschall! O___o Das ist doch völlig bescheuert...
"Überschallregenbogen" ist doch nun auch nicht so das schlimmste Wort oder...
Naja, mal sehen was Rainbow Dash mit ihrer neuen Ultraschallfähigkeit machen will... bunte Babyfotos machen? o.O
Aber was haben sie den Deppen von der Übersetzungsabteilung in den Kaffee getan, dass diese "Sonic Rainboom" mit "Ultraschallrainboom" übersetzt haben?
Das ist schlichtweg sachlich falsch! O__O Sonic Boom = Überschallknall und nicht Ultraschall! O___o Das ist doch völlig bescheuert...
"Überschallregenbogen" ist doch nun auch nicht so das schlimmste Wort oder...
Naja, mal sehen was Rainbow Dash mit ihrer neuen Ultraschallfähigkeit machen will... bunte Babyfotos machen? o.O
no subject
no subject
no subject
Aber, ja, muss mich
no subject
Ja, man hört einen leichten Knall... jetzt nicht unbedingt einen richtigen Überschallknall eher was musikalisches wie "ZÖÖÖÖÖÖÖNG!" Aber ja, die Fragen von Kindern, warum ihre Ultraschallbildchen nicht regenbogenbunt sind würde ich auch gern beantwortet wissen. xDD
Es ist im Endeffekt ein Regenbogen, zwar nicht einer der physikalisch korrekt entsteht, aber Dashie zieht einen Regenbogenschwanz hinter sich her... xDDDD