"...I only have access to a not so legal copy.." That’s sad, I have a weak hope to visit Berlin soon and want to pay a visit to Kulturkaufhaus. Would love to buy this series with German dubbing. Perhaps the original story holds some indication to homo-relationship (for those who are the experts in Victorian era, I’m not one of them), the soviet version certainly doesn’t. Yet, the body language, natural to a Russian, might signify a different meaning to a foreigner. I see only friendship between SH and DW, maybe because it were Livanov and Solomin who introduced the London duo to me. Russian and slash do not mix; so any mention of “slashy Russian series” makes me laugh. Though I’m a slasher myself. By the way, you’ve made a very interesting and justifying point about Lestrade, that he’s just a man struggling to confirm his right to be an Inspector of Scotland Yard. I might now look at him from another side; he’d been a kind of clown to me. And yes, his sympathy to Watson speaks a volume of Watson’ personality; though it was Watson who started to make sarcastic remarks at their first meeting, showing his disrespect, no matter how well-mannered he sounded. The thing I disagree with you about, is that Watson is stupid (even a little bit). I think he’s none of that; of course, in comparison with Holmes, he doesn’t appear sharp-minded but who would? In the “Acquaintance”, when Watson becomes sad at the thought, that people would care for their business only, Holmes says: “Maybe, I’m the only one of this kind”. Watson is a medic and a writer, he sees the world with the different eyes and this can be that bond that keeps them together. Have to admit, I’ve not seen many foreign versions of SH; after Vitaly Solomin the other Watsons seem a bit wooden to me, especially in the Rathbone version (Nigel Bruce’s too old as well).
no subject
Date: 2010-03-06 03:26 pm (UTC)That’s sad, I have a weak hope to visit Berlin soon and want to pay a visit to Kulturkaufhaus. Would love to buy this series with German dubbing.
Perhaps the original story holds some indication to homo-relationship (for those who are the experts in Victorian era, I’m not one of them), the soviet version certainly doesn’t. Yet, the body language, natural to a Russian, might signify a different meaning to a foreigner. I see only friendship between SH and DW, maybe because it were Livanov and Solomin who introduced the London duo to me. Russian and slash do not mix; so any mention of “slashy Russian series” makes me laugh. Though I’m a slasher myself.
By the way, you’ve made a very interesting and justifying point about Lestrade, that he’s just a man struggling to confirm his right to be an Inspector of Scotland Yard. I might now look at him from another side; he’d been a kind of clown to me. And yes, his sympathy to Watson speaks a volume of Watson’ personality; though it was Watson who started to make sarcastic remarks at their first meeting, showing his disrespect, no matter how well-mannered he sounded.
The thing I disagree with you about, is that Watson is stupid (even a little bit). I think he’s none of that; of course, in comparison with Holmes, he doesn’t appear sharp-minded but who would? In the “Acquaintance”, when Watson becomes sad at the thought, that people would care for their business only, Holmes says: “Maybe, I’m the only one of this kind”. Watson is a medic and a writer, he sees the world with the different eyes and this can be that bond that keeps them together. Have to admit, I’ve not seen many foreign versions of SH; after Vitaly Solomin the other Watsons seem a bit wooden to me, especially in the Rathbone version (Nigel Bruce’s too old as well).