German version of "Sherlock"
Jul. 24th, 2011 10:11 pmDer Sprecher von Watson ist der gleiche wie der von Prinz Zuko und von Yugi-Oh.
Was er scheinbar gut drauf hat, ist die Awkwardness von Watson, er wirkt wirklich fehl am Platz im Umgang mit Menschen. Aber er wirkt einfach tausend Jahre zu jung und auch viel zu schüchtern. Wirklich viel zu schüchtern.
Was er scheinbar gut drauf hat, ist die Awkwardness von Watson, er wirkt wirklich fehl am Platz im Umgang mit Menschen. Aber er wirkt einfach tausend Jahre zu jung und auch viel zu schüchtern. Wirklich viel zu schüchtern.
*kopfschüttel*
Aber ich bin wirklich froh das Ganze auf Deutsch zu sehen, denn Sherlocks Genuschel ist auf Englisch ab und an etwas mühsam.
no subject
Date: 2011-07-29 10:16 pm (UTC)Aber macht nix, die DVDs kommen ja jetzt Anfang August, solange kann ich auch noch warten. :) Und Sebastian Schulz... klingt der echt zu jung? Für mich hörte der sich immer an wie ein motziger Gerrit Schmidt-Voß. *g* Vielleicht hätte man lieber Philipp Brammer nehmen sollen... aber Martin Freeman hat leider noch keinen festen Sprecher.
Und Sherlock, das ist Tommy Morgenstern? Das könnte schon passen. Vielleicht kann ich Sonntag zumindest mal reinschauen... *hoff*