Funny japanese, Teil 17
Feb. 8th, 2012 03:32 pmIch bin gerade dabei, für meine Klausur diverse Städtenamen auf Japanisch zu lernen.
Und das kommt dabei heraus, wenn ich dafür ein Onlinewörterbuch benutze. xDDD

Meine Fresse ey... XD
Und das kommt dabei heraus, wenn ich dafür ein Onlinewörterbuch benutze. xDDD

Meine Fresse ey... XD
no subject
Date: 2012-02-08 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-08 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-08 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-08 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-08 03:28 pm (UTC)(Ja...ich habe gerade den Nachmittag mit meiner Byron-Hausarbeit verbracht. Das ist jetzt alles wozu mein Hirn noch in der Lage ist)
no subject
Date: 2012-02-08 06:52 pm (UTC)xDDDDDDD
Ich hoffe mal, die Hausarbeit kommt gut voran? =D
no subject
Date: 2012-02-08 09:46 pm (UTC)Ich sage jetzt nicht 'Lord Byron hatte Japaner der Edo-Zeit sicher interessant gefunden' nein sowas würde ich nie tunJoa...hab heute eine Seite geschafft allerdings war der größte Teil davon die einleitende Gedichtzusammenfassung (das ist das praktische wenn man eine Hausarbeit über ein 3 Seiten langes Gedicht schreibt...man braucht schon recht viel Platz nur um zu erklären worums da eigentlich geht XD)
no subject
Date: 2012-02-15 12:41 pm (UTC)Sorry, dass ich hier so völlig random kommentiere, aber Rei17 hat mich eben auf dich aufmerksam gemacht, weil wir ... einige Gemeinsamkeiten haben. *g* (Japanisch, Berusaiyu no Bara <3, ...)
Ich bin neulich auch über einen tollen japanischen Satz in meinem Grammatikbuch gestolpert:
職場でいやなことがあると、酒を飲まずにはいられない。= (frei übersetzt) "Ich kann nicht anders, als zur Flasche zu greifen, wenn die Arbeit scheiße läuft."
XD
Entschuldige meine Dreistigkeit, hier einfach zu posten. ;)
no subject
Date: 2012-02-15 07:31 pm (UTC)Der Satz ist großartig (und es stimmt mich traurig, dass ich die Kanji nachschlagen musste, ich faule Japanologin xD), die Form habe ich noch gesehen... o.o Aber so coole Sätze haben wir nicht unserem Buch stehen. Welches benutzt du? =D
Und hier, LJ-Friends, wie klingt das für dich? ^3^
no subject
Date: 2012-02-15 07:58 pm (UTC)Die Form ist Grammatik von JLPT N2, so don't worry! XD Ich hab's aus einem Grammatiklehrbuch, das ich mir in Japan gekauft hatte (und bisher noch nie einen Blick reingeworfen habe *hust*). Aber in der Uni hatten wir nur Minna no Nihongo mit Miiiiraaaa-san. =D Und du?
Gerne! :D Aber ich schreib eher selten was. ^^*
no subject
Date: 2012-02-15 09:03 pm (UTC)Wir haben die ersten zwei Semester lang das Genki benutzt und ärgern uns jetzt mit dem New Approach herum (Scheißbuch ey xD) und zusätlich noch mit dem Shin nihongo chuukyuu (auch nicht besser, aber wenigstens enthält es Bilder XD)
no subject
Date: 2012-02-15 09:44 pm (UTC)Jap, ich bin für den Master vom schönen Berlin (*schnüff*) nach Frankfurt gezogen. Es gefällt mir hier ganz gut. :) (Jaa~aaa, komm heee~er~ *hüstel*) Aber man muss eben immer gucken, ob der Master auch so in etwa die gleichen Schwerpunkte hat, die man machen will bzw. von denen durch den Bachelor schon Ahnung hat / Ahnung haben sollte. XD
Genki (*lol*) sagt mir gar nix, aber das Shin nihongo chûkyû hatten wir auch; da kann ich dir eine komplette Vokabelliste für das Buch schicken und so. ;)
no subject
Date: 2012-02-17 10:19 am (UTC)Erstmal jedoch muss ich hier noch den Bachelor hinter mich bringen. XDD
Uhh, das Angebot würde ich sehr gern annehmen (wahrscheinlich ist das eine hunderttausend Seiten lange Liste oder? xD) Ich sollte mich mal um so eine für das New Approach kümmern... *winkt den Semesterferien zu, die hinter dem Horizont verschwinden*
no subject
Date: 2012-02-19 04:04 pm (UTC)In welchem Semester kommst du jetzt?
Na ja, hunderttausend Seiten nicht ... vielleicht drei Seiten weniger. :P
Ich kann dir gerne auch noch anderes Zeug schicken, muss ich mal gucken, was ich so da habe. Ich habe jede Menge Lernbücher aus Japan mitgenommen (für jede JLPT-Stufe) und hab auch für jede Stufe Online-Materialien. :) Hast du den JLPT schon mal gemacht?
(Sorry für's Zuschwallen ... *hust*) Ach ja, ich bräuchte deine E-Mail-Adresse noch. :D
Hach Semesterferien ... ich muss noch zwei Hausarbeiten schreiben. T_____________T
no subject
Date: 2012-02-19 07:20 pm (UTC)Den JLPT habe ich noch nie gemacht, doch ich würde den gern im Sommer in Angriff nehmen (am 1. Juli ist wohl ein Termin), Stufe N2. Wie war das bei dir in Frankfurt? Brauchte man auf jeden Fall den JLPT bei der Bewerbung oder "reicht" eine entsprechende SWS-Anzahl in Japanisch? Und bei diesem Motivationsschreiben (oh Gott, sowas fällt mir immer wahnsinnig schwer xD), muss das hochwissenschaftlich sein oder wird der Fokus da eher auf die persönliche, subjektive Meinung gelegt?
Meine Mailadresse ist: [meinLj Nickname][at]yahoo[punkt]de und ohhh dankeschööön dafür, dass du mir das zuschicken willst ^3^
Oh noes! Dann mal viel Erfolg und Durchhaltevermögen! =DDD
no subject
Date: 2012-02-23 05:47 pm (UTC)In der Bewerbung stand der JLPT 2 als Voraussetzung für den Master, aber als ich dann erst mal hier angenommen worden bin, habe ich erfahren, dass eine Kommilitonin von mir (die von einer anderen Uni in Berlin kam) noch nie den JLPT geschrieben hat und trotzdem angenommen wurde. Das Bachelorstudium an sich (also die Anzahl der Modulpunkte) reichen also schon als Nachweis aus, dass man - was die Japanischkenntnisse angeht - auf N2-Niveau ist (sein sollte *hust*).
Ich HASSE Motivationsschreiben. T___T Nein, das muss nicht hochwissenschaftlich sein (sonst hätten die mich sicher nicht genommen XD), sondern man schreibt da rein, warum man eben die Uni gewählt hat, was man sich von dem Master erhofft und wieso man denkt, dass genau dieser Master für die eigenen Interessen am besten ist, und dann würde ich noch erwähnen, was dich interessiert, was du gerne forschst und wie dein Bachelorthema war. ;) (Mehr kriegt man eh nicht auf eine Seite ...)
Aber mach dir nicht so viele Gedanken. Wir sind elf Leute in meinem Jahrgang und jeder, der sich für den Master beworben hatte, wurde zugelassen. :D
So, dann guck ich jetzt mal, was ich dir noch per Mail so schicken könnte. ;)